Как достойному наследнику клана Кучики, ему импонирует присущая членам его клана скромность. Истина, скрывающаяся за его скромным "молчанием", заключается в том, что Бьякуя действует в флегматической манере - он всегда кажется выдержанным, спокойным и апатично настроенным к другим людям, причём даже в том случае, если это глубоко противоречит его истинному отношению к тому или иному субъекту. Впрочем, за тех, кто ему дорог, он без колебаний готов отдать свою жизнь. Единственное, что может сильно уязвить и даже обидеть его - то, когда его имя не используется должным образом. Не считая этого, Кучики мало что на свете может заставить пренебречь правилами, которые он соблюдает, как никто другой, будто бы живя ими и забывая о том, насколько порой они ограничивают его личную свободу. Но они помогают сохранять покой и тишину, которые Бьякуя весьма ценит ввиду своего спокойного характера. Причём он одинаково спокоен как в быту, так и в бою, какова бы не была ситуация на поле брани. Как правило, он бьётся с равнодушием, граничащее с высокомерием, будто его ни в коей мере не касается происходящее, и всё, что он делает, он делает как бы механически, замкнувшись в себе, но безукоризненно правильно, всецело уверенный в своих силах. Большинство же оппонентов, с коими он сталкивается, на его взгляд слишком жалкие, чтобы таковыми являться, посему он редко снисходит даже до того, что признаёт их своими противниками, настолько безгранично его высокомерие. Однако к миссиям он имеет самый серьёзный подход, выполняя их с завидным упорством. "- Сперва действуй, потом лясы точи", - однажды поклялся Бьякуя сам себе выполнять это правило, и с тех пор стоически держится личного постулата. Несловоохотливый, очень собранный и сообразительный, капитан 6-ого отряда умеет великолепно анализировать способности своего противника, и только в схватке (в виде исключения, можно сказать) позволяет себе много говорить. Иногда комментарии, слетающие с его губ, могут быть очень неприятны, болезненны, а порой и оскорбительны - но Кучики вовсе не преследует своей целью унизить оппонента. По одной простой причине - он считает себя выше этого, поэтому то, что произносит Бьякуя, стоит воспринимать не иначе, как жестокую правду. Если же вы хотите доказать обратное - убедите его в этом, делом, а не словом. Хотя не больно рассчитывайте на успех - о непоколебимости капитана можно слагать притчи. Равно как и о его хладнокровии, царственных манерах и будто высеченном изо льда прекрасном лице, на котором лишь изредка можно увидеть проявления каких-либо эмоции или чувств. Гораздо более красноречива окружающая капитана аура, которая не столько помогает ему и его товарищам одерживать победы, сколько устрашает их врагов, которые уже более не смогут забыть дня, когда им не повезло встретиться с Кучики Бьякуей.
Кто бы что не говорил - а почесать языками всегда самые большие охотники те, кто завидует - внешний вид Бьякуи очень подходит под его характер - скромный, аккуратный и с налётом той, особой, царственной величественности, что всегда выделяла особ голубых кровей от простолюдинов. Высокий, статный, величественный юноша одним махом обращает на себя внимание и покоряет сердца дам... Хотя, правильнее будет сказать "покорял бы", так как сражения на Амурном фронте нисколько не прельщают Кучики; посему его смело можно записать в разряд "неприступных красавцев". А ведь он так хорош собой: черты его овальной формы лица безупречно правильные, мягкие и плавные, нос небольшой и прямой, ушные раковины аккуратные и плотно прилегающие к голове - которую, кстати говоря, венчает шевелюра из длинных волос цвета воронового крыла; большей частью они ниспадают на спину, иные собраны в хвост, а три чёлки частично прикрывают лоб, но в целом причёска устроена так, чтобы не мешать своему хозяину и выгодно подчёркивать матовую бледность его кожи. Последняя (но лишь по перечислению) деталь, обращающая на себя внимание при взгляде в лицо капитану шестого отряда - это его глаза, чарующие серые очи, глубокие как омуты и широкие как море, что из-под полуприкрытых век уже давным-давно смотрят на этот мир. Хотя по размеру они больше подошли бы невинному ребёнку, и Бьякуе они ничуть не хуже импонируют, принимая во внимание, что выражение его аристократического лица, на котором царят спокойствие и равнодушие, очень редко сменяется проявлением каких-либо эмоции. В то же время глаза Кучики - его подлинное лицо, зеркало души, в котором без труда можно прочитать, какие чувства обуревают его - и можно даже не обращать внимания на вечную ледяную маску капитана. Если же, в конце концов, оторвать взгляд от лица Бьякуи и переключить внимание на, скажем, его телосложение, можно заметить, что им юноша ударился не то в спичку, не то в гвоздь - как уже отмечалось, он высок, а вместе с тем и строен, и трудно, впервые увидев его, сразу же поверить, что этот хрупкий принц по праву занимается свой высокий пост в Готэй-13. Одежду его составляет стандартная для шикигами форма, да и капитанское хаори не особо отличается от носимых другими капитанами отрядов. Зато тут же, если быть повнимательнее, можно приметить наброшенный поверх формы длинный шарф, именуемый его владельцем "Ginpaku Kazahana no Uzuginu", что можно перевести как "Белый, подобно серебру, цветок, лёгкий, словно шёлк". Так же, как и кенсейкан, этот шарф передаётся из поколения в поколение в клане Кучики, являясь символом того, что капитан 6-ого отряда, Кучики Бьякуя, не только бог смерти, но ещё и аристократ.
|